Překlad "се справяш чудесно" v Čeština


Jak používat "се справяш чудесно" ve větách:

Това, че си тук и се справяш чудесно ми дава...
Fakt, že jsi tu a vedeš si tak dobře mi dává...
Чух, че се справяш чудесно с този клуб.
Prý jsi v tom svém klubu odvedl pořádný kus práce.
Мисля, че се справяш чудесно, мила моя.
Myslím, že vypadáš úžasně, má drahá.
За по-малко напреднала раса от нас, се справяш чудесно с технологиите ни.
Na údajně méně pokročilého člověka si umíte s naší technologií dobře poradit.
Ако работата ти е да ме забавиш, то се справяш чудесно.
Jestli je tvoje práce zdržovat ostatní tak si vedeš skvěle.
О, защото ти се справяш чудесно с това.
Samozřejmě, protože to ty ovládáš skvěle.
Татко каза, че се справяш чудесно с тези момчета от колежа.
Hej, můj táta říká že děláš dobře s těmi chlapci s vysoké.
Нека се шегува, изглеждаш добре и се справяш чудесно.
Nech ho vtipkovat, vypadáš senzačně a vedeš si perfektně.
За нов ученик се справяш чудесно.
Na nového studenta se fakt chytáte dobře.
Казах му, че се справяш чудесно.
Řekl jsem mu, že odvádíte dobrou práci.
И знай, че се справяш чудесно.
A dovol mi říct... Odvádíš skvělou práci.
Но ти нямаш нужда да те наставлявам, защото и сам се справяш чудесно.
Ale ty nepotřebuješ tlačit, protože si vedeš dobře sám o sobě.
И иска да разбереш, че се справяш чудесно.
A On chce, abyste věděla, že jste dost dobrá a ještě o moc víc.
Ако това има значение, мисля, че се справяш чудесно.
No, jestli to má cenu, myslím, že si vedeš skvěle.
Ти се справяш чудесно с всички.
Ale, ty to umíš se všemi.
Знам, че не беше лесно да растеш покрай баща си, но ти се справяш чудесно, затова...
Vím, že dospívání s tvým tátou nebylo jednoduché. Ale víš co, darí se ti skvele, takže...
Ако не си го правила досега да знаеш, че се справяш чудесно.
Hele, jestli jsi to zvládla až sem, vedeš si skvěle.
Наистина се радва, че се справяш чудесно с лечението и че те пуснаха за посещение.
A jsem opravdu ráda, že si na odvykačce vedeš tak dobře, že ti dovolili odjet na návsštěvu.
Знам, че да си копирайтър е трудно, но ти се справяш чудесно.
Vím, že psát slogany není snadné, ale vedeš si skvěle.
Ти нямаш диплома и се справяш чудесно.
Ty svůj taky nemáš a daří se ti dobře.
Каза, че се справяш чудесно, Ани, но няма да ти е излишна помощ.
Nina? Říká, že si vedeš dobře, Annie, ale přidal by se ti další pár rukou.
Да, попита ме и му казах, че се справяш чудесно.
Jo, ptal. Řekla jsem mu že se máš skvěle.
О, да, ти се справяш чудесно.
Jo, zatím sis vedla vážně skvěle.
Марни, знам, че ти е трудно, но се справяш чудесно.
Marny, vím, že to pro tebe muselo být těžké, - ale byla jsi skvělá.
О, ти се справяш чудесно, скъпи.
Je vám horko? Vedeš si skvěle, drahý.
О, бих казала, че се справяш чудесно.
No já bych řekla že to děláš dobře.
Изглежда се справяш чудесно с този посредствен случай.
Všichni odevzdáváte perfektně podprůměrnou práci, když jste na to sami.
Но се справяш чудесно и просто... трябва да държим темпо.
Ale jde vám to tak dobře.. a měli bychom pokračovat.
Знам, сладкишче, никой не обича игли, но ти се справяш чудесно.
Já vím zlato, nikdo nemá rád jehly, ale vedeš si skvěle.
Доколкото виждам, се справяш чудесно като страхлив, неморален ренегат, който е съвсем сам.
Tak daleko jak jen pamatuju, děláš perfektně jen to, že se chováš zbaběle, jako nemorální přeběhlík, a staráš se jen o sebe.
Това е напълно абсурдна идея, но ти се справяш чудесно.
Je to naprosto absurdní nápad a vy to zvládáte.
0.73817181587219s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?